< Salmos 96 >
1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.