< Salmos 96 >

1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.

< Salmos 96 >