< Salmos 96 >
1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。