< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< Salmos 95 >