< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.

< Salmos 95 >