< Salmos 94 >
1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。