< Salmos 94 >

1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!

< Salmos 94 >