< Salmos 94 >

1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
They slay the widowe and the stranger, and murder the fatherlesse.
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it.
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
Hee that planted the eare, shall hee not heare? or he that formed the eye, shall he not see?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Lawe,
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
That thou mayest giue him rest from the dayes of euill, whiles the pitte is digged for the wicked.
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Who will rise vp with me against the wicked? or who will take my part against the workers of iniquitie?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
If the Lord had not holpen me, my soule had almost dwelt in silence.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
But the Lord is my refuge, and my God is the rocke of mine hope.
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
And hee will recompence them their wickednes, and destroy them in their owne malice: yea, the Lord our God shall destroy them.

< Salmos 94 >