< Salmos 94 >
1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.