< Salmos 92 >
1 Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
3 En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
4 Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
7 Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
9 Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
10 Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
11 Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
13 Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
14 Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.
zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.