< Salmos 92 >
1 Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
3 En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
4 Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
6 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
7 Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
8 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
9 Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
11 Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
12 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
13 Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
14 Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
15 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.
Pour annoncer