< Salmos 91 >

1 EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Той, хто живе під покровом Всевишнього, у тіні Всемогутнього спочиватиме.
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
Скажу Господеві: «Пристановище моє й твердиня моя – Бог мій, на Нього я надію покладаю».
3 Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
Адже Він визволить тебе від тенет людолова [й] від згубної моровиці.
4 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
[Мов птах], вкриє тебе Своїм пір’ям, і під крилами Його спочиватимеш безпечно. Щит великий і обладунок – істина Його.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Не будеш боятися жаху нічного, ані стріли, що вдень летить,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
ані моровиці, що в пітьмі ходить, ані пошесті, що спустошує опівдні.
7 Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
Впаде поруч із тобою тисяча [ворогів], і десять тисяч – праворуч від тебе, але до тебе вони не наблизяться.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
Тільки очима своїми будеш дивитися й побачиш покарання нечестивих.
9 Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
Оскільки ти Господа – притулок мій, Всевишнього – зробив пристановищем своїм,
10 No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
не спіткає тебе лихо й хвороба не наблизиться до твого шатра.
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Бо Він ангелам Своїм про тебе накаже, щоб оберігали тебе на всіх твоїх дорогах.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
Вони понесуть тебе на своїх долонях, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
На лева й на кобру наступиш, розтопчеш молодого лева й змію.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
«За те, що він полюбив Мене, врятую його, піднесу його, бо він пізнав ім’я Моє.
15 Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
Коли він покличе Мене, Я відповім йому, у біді з ним буду, визволю його й прославлю.
16 Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.
Довголіттям насичу його й з’явлю йому Моє спасіння».

< Salmos 91 >