< Salmos 91 >
1 EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.
I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.