< Salmos 90 >
1 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma.
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.