< Salmos 90 >

1 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
主よなんぢは往古より世々われらの居所にてましませり
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
山いまだ生いでず汝いまだ地と世界とをつくりたまはざりしとき 永遠よりとこしへまでなんぢは神なり
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
なんぢ人を塵にかへらしめて宣はく 人の子よなんぢら歸れと
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
なんぢの目前には千年もすでにすぐる昨日のごとく また夜間のひとときにおなじ
5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
なんぢこれらを大水のごとく流去らしめたまふ かれらは一夜の寝のごとく朝にはえいづる靑草のごとし
6 En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
朝にはえいでてさかえ夕にはかられて枯るなり
7 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
われらはなんぢの怒によりて消うせ 汝のいきどほりによりて怖まどふ
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
汝われらの不義をみまへに置 われらの隠れたるつみを聖顔のひかりのなかにおきたまへり
9 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.
われらのもろもろの日はなんぢの怒によりて過去り われらがすべての年のつくるは一息のごとし
10 Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
われらが年をふる日は七十歳にすぎず あるひは壯やかにして八十歳にいたらん されどその誇るところはただ勤勞とかなしみとのみ その去ゆくこと速かにしてわれらもまた飛去れり
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
誰かなんぢの怒のちからを知らんや たれか汝をおそるる畏にたくらべて汝のいきどほりをしらんや
12 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
願くはわれらにおのが日をかぞふることををしへて智慧のこころを得しめたまへ
13 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
ヱホバよ歸りたまへ斯ていくそのときを歴たまふや ねがはくは汝のしもべらに係れるみこころを變へたまへ
14 Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
ねがはくは朝にわれらを汝のあはれみにてあきたらしめ 世をはるまで喜びたのしませたまへ
15 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal.
汝がわれらを苦しめたまへるもろもろの日と われらが禍害にかかれるもろもろの年とにたくらべて我儕をたのしませたまへ
16 Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
なんぢの作爲をなんぢの僕等に なんぢの榮光をその子等にあらはしたまへ
17 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma.
斯てわれらの神ヱホバの佳美をわれらのうへにのぞましめ われらの手のわざをわれらのうへに確からしめたまへ 願くはわれらの手のわざを確からしめたまへ

< Salmos 90 >