< Salmos 90 >
1 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
6 En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
7 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
9 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.
Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
10 Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
12 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
13 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
14 Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
15 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal.
Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
16 Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
17 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma.
Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.