< Salmos 90 >

1 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
6 En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
7 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
9 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.
Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
10 Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
12 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
13 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
14 Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
15 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal.
Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
16 Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
17 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma.
Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.

< Salmos 90 >