< Salmos 9 >
1 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
8 Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
[It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
16 Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
17 Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol )
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)
Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.