< Salmos 9 >
1 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)