< Salmos 9 >

1 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
8 Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)
Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >