< Salmos 88 >

1 Canción: Salmo para los hijos de Coré: al Músico principal: para cantar sobre Mahalath: Masquil de Hemán Ezrahita. OH Jehová, Dios de mi salud, día y noche clamo delante de ti.
“A song or psalm of the sons of Korach, to the chief musician upon Machalath-le'annoth, a Maskil of Heman the Ezrachite.” O Lord the God of my salvation, by day do I cry, [and] at night I am before thee.
2 Entre mi oración en tu presencia: inclina tu oído á mi clamor.
Let my prayer come unto thy presence; incline thy ear unto my entreaty.
3 Porque mi alma está harta de males, y mi vida cercana al sepulcro. (Sheol h7585)
For my soul is sated with troubles; and my life draweth nigh unto the nether world. (Sheol h7585)
4 Soy contado con los que descienden al hoyo, soy como hombre sin fuerza:
I am counted with those that descend into the pit; I am become as a man without vigor:
5 Libre entre los muertos, como los matados que yacen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.
Free among the dead, like the slain that dwell in the grave, whom thou rememberest no more; and those that are cut off by thy hand.
6 Hasme puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras.
Thou hast laid me in the pit of the lower world, in darkness, in the depths.
7 Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah)
Upon me lieth heavily thy fury, and with all thy billows hast thou afflicted me. (Selah)
8 Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir.
Thou hast removed my acquaintances far from me; thou hast rendered me an abomination unto them: I am imprisoned, and I cannot go forth.
9 Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: hete llamado, oh Jehová, cada día; he extendido á ti mis manos.
My eye languisheth by reason of affliction: I call on thee, O Lord, every day, I stretch out unto thee my hands.
10 ¿Harás tú milagro á los muertos? ¿levantaránse los muertos para alabarte? (Selah)
Wilt thou display wonders to the dead? shall the departed arise [and] thank thee? (Selah)
11 ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, ó tu verdad en la perdición?
Shall thy kindness be related in the grave? thy faithfulness in the place of corruption?
12 ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido?
Shall thy wonders be acknowledged in the darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; y de mañana mi oración te previno.
Yet I cry indeed aloud unto thee, O Lord; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 ¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿por qué escondes de mí tu rostro?
Why, O Lord, wilt thou cast off my soul? [why] wilt thou hide thy face from me?
15 Yo soy afligido y menesteroso: desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
I am afflicted and perishing from my youth up: I bear thy terrors, I am distracted.
16 Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado.
Over me have the fires of thy wrath passed; thy terrors have destroyed me;
17 Hanme rodeado como aguas de continuo; hanme cercado á una.
They encompass me like water all the time; they have closed in round about me together.
18 Has alejado de mí el amigo y el compañero; y mis conocidos [se esconden] en la tiniebla.
Thou hast removed far from me lover and friend, my acquaintances [are in] darkness.

< Salmos 88 >