< Salmos 86 >
1 Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; porque estoy afligido y menesteroso.
A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy pío: salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti, confía.
Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
3 Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día.
Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
4 Alegra el alma de tu siervo: porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
5 Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
6 Escucha, oh Jehová, mi oración, y está atento á la voz de mis ruegos.
Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
7 En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes.
In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
8 Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, [ni obras] que igualen tus obras.
Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
9 Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu nombre.
All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
10 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
11 Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad: consolida mi corazón para que tema tu nombre.
Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre.
I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
13 Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol )
14 Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.
O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
15 Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza á tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
17 Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, Jehová, me ayudaste, y me consolaste.
Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.