< Salmos 85 >
1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.