< Salmos 85 >
1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.