< Salmos 85 >

1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Salmos 85 >