< Salmos 85 >
1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.