< Salmos 85 >
1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,