< Salmos 83 >
1 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.