< Salmos 83 >

1 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
E KE Akua e, mai noho wale oe; Mai hookuli iho, aole hoi e noho leo ole, e ke Akua.
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
No ka mea, aia hoi, ua hoohaunaelo kou poe enemi, A o ka poe inaina aku ia oe, ua hookiekie lakou i ke poo.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Ua imi maalea lakou e ku e i kou poe kanaka, Ua kukakuka lakou e ku e i ka poe au i huna'i.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
I ae la lakou, E hele mai, e hooki kakou i ko lakou noho aupuni ana, I hoomanao hou ole ia ka inoa o ka Iseraela.
5 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
No ka mea, ua kukakuka lokahi pu lakou; Ua hana no lakou i berita ku e ia oe.
6 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
O ko ka halelewa o Edoma, a me ko Isemaela; O ko Moaba, a me ko Hagara;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
O ko Gebela, a me ko Amona, a me ko Amaleka; O ko Pilisetia pu, a me ka poe e noho ma Turo;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
Ua hui pu hoi ko Asuria me lakou; O lakou ka i hooikaika i na moopuna a Lota. (Sila)
9 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
E hana aku oe ia lakou, e like me ko Midiana; E like hoi me Sisera, a me Iabina, Ma ke kahawai o Kisona:
10 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
Na mea i lukuia ma Enedora, A lilo lakou i kipulu no ka aina.
11 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
E hoohalike oe i ko lakou poe koikoi me Oreba, a me Zeeba; I ko lakou poe alii hoi, me Zeba a me Zalemuna:
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Na mea i olelo, E lawe kakou no kakou iho Na wahi noho o ke Akua.
13 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
E ko'u Akua e, e hoohalike oe ia lakou me ka opala, Me ke oka palaoa hoi imua o ka makani.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
E like me ke ahi i hoopau i na ululaau, A me ka lapalapa ahi i hoa i na kuahiwi;
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
Pela oe e hahai ia lakou i kou ino, A e hooweliweli ia lakou i kou puahiohio.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
E hoopiha oe i ko lakou maka i ka hilahila; Alaila, e imi lakou i kou inoa, e Iehova.
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
E hoohilahilaia mai lakou, me ka hoopilikia mau loa ia; E hoohilahilaia mai lakou, a make hoi:
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
I ike lakou, o oe, ka mea wale no nona ka inoa o IEHOVA; O oe no ka Mea kiekie loa maluna o ka honua a pau.

< Salmos 83 >