< Salmos 83 >

1 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
5 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
6 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
7 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
9 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
10 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
11 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
13 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.

< Salmos 83 >