< Salmos 83 >
1 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
[Which] perished at Endor: they became [as] dung for the earth.
11 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.