< Salmos 80 >
1 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como á ovejas á José, que estás entre querubines, resplandece.
Para el músico principal. Con la melodía de “Los Lirios de la Alianza”. Un salmo de Asaf. Escúchanos, Pastor de Israel, tú que conduces a José como un rebaño, tú que te sientas encima de los querubines, resplandece.
2 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, y ven á salvarnos.
Ante Efraín, Benjamín y Manasés, ¡agitad vuestra fuerza! ¡Ven a salvarnos!
3 Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Vuélvenos, Dios. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
4 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
Yahvé Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo estarás enojado contra la oración de tu pueblo?
5 Dísteles á comer pan de lágrimas, y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
Los has alimentado con el pan de las lágrimas, y les dio de beber lágrimas en gran medida.
6 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan entre sí.
Nos conviertes en una fuente de disputa para nuestros vecinos. Nuestros enemigos se ríen entre ellos.
7 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Vuélvenos, Dios de los Ejércitos. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
8 Hiciste venir una vid de Egipto: echaste las gentes, y plantástela.
Has sacado una vid de Egipto. Expulsaste a las naciones y la plantaste.
9 Limpiaste [sitio] delante de ella, é hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
Has limpiado el terreno para ello. Echó raíces profundas y llenó la tierra.
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [como] cedros de Dios.
Las montañas se cubrieron con su sombra. Sus ramas eran como los cedros de Dios.
11 Extendió sus vástagos hasta la mar, y hasta el río sus mugrones.
Envió sus ramas al mar, sus brotes al río.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
¿Por qué has derribado sus muros? para que todos los que pasen por el camino lo arranquen?
13 Estropeóla el puerco montés, y pacióla la bestia del campo.
El jabalí del bosque lo arrasa. Los animales salvajes del campo se alimentan de ella.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
Vuélvete, te lo rogamos, Dios de los Ejércitos. Mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
15 Y la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti corroboraste.
la acción que su mano derecha plantó, la rama que hiciste fuerte para ti.
16 Quemada á fuego está, asolada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
Se ha quemado con fuego. Está cortado. Perecen ante su reprimenda.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
Que tu mano esté sobre el hombre de tu derecha, en el hijo del hombre que hiciste fuerte para ti.
18 Así no nos volveremos de ti: vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
Así que no nos apartaremos de ti. Revívenos, e invocaremos tu nombre.
19 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Vuélvenos, Yahvé Dios de los Ejércitos. Haz brillar tu rostro y nos salvaremos.