< Salmos 80 >

1 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como á ovejas á José, que estás entre querubines, resplandece.
Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
2 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, y ven á salvarnos.
Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
3 Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
4 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
5 Dísteles á comer pan de lágrimas, y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
6 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan entre sí.
Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
7 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
8 Hiciste venir una vid de Egipto: echaste las gentes, y plantástela.
Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
9 Limpiaste [sitio] delante de ella, é hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [como] cedros de Dios.
As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
11 Extendió sus vástagos hasta la mar, y hasta el río sus mugrones.
Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
13 Estropeóla el puerco montés, y pacióla la bestia del campo.
O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
15 Y la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti corroboraste.
o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
16 Quemada á fuego está, asolada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
18 Así no nos volveremos de ti: vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
19 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.

< Salmos 80 >