< Salmos 80 >

1 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como á ovejas á José, que estás entre querubines, resplandece.
TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
2 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, y ven á salvarnos.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
3 Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
4 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
5 Dísteles á comer pan de lágrimas, y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
6 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan entre sí.
You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
7 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
8 Hiciste venir una vid de Egipto: echaste las gentes, y plantástela.
You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
9 Limpiaste [sitio] delante de ella, é hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
You have looked before it, and root it, And it fills the land,
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [como] cedros de Dios.
Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Extendió sus vástagos hasta la mar, y hasta el río sus mugrones.
It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
13 Estropeóla el puerco montés, y pacióla la bestia del campo.
A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
15 Y la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti corroboraste.
And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
16 Quemada á fuego está, asolada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
18 Así no nos volveremos de ti: vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
19 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!

< Salmos 80 >