< Salmos 8 >
1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!