< Salmos 8 >
1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
すべての羊うしまた野の獣
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな