< Salmos 8 >

1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

< Salmos 8 >