< Salmos 8 >

1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.

< Salmos 8 >