< Salmos 76 >

1 Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: en Israel es grande su nombre.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sión.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Allí quebró las saetas del arco, el escudo, y la espada, y [tren] de guerra. (Selah)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 A tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron entorpecidos.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Tú, terrible eres tú: ¿y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Desde los cielos hiciste oir juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: tú reprimirás el resto de las iras.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Cortará él el espíritu de los príncipes: terrible es á los reyes de la tierra.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Salmos 76 >