< Salmos 76 >

1 Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: en Israel es grande su nombre.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sión.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3 Allí quebró las saetas del arco, el escudo, y la espada, y [tren] de guerra. (Selah)
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
4 Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5 Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6 A tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron entorpecidos.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7 Tú, terrible eres tú: ¿y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 Desde los cielos hiciste oir juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa,
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9 Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah)
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
10 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: tú reprimirás el resto de las iras.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11 Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12 Cortará él el espíritu de los príncipes: terrible es á los reyes de la tierra.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Salmos 76 >