< Salmos 75 >
1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
Те лэудэм, Думнезеуле, Те лэудэм; ной, каре кемэм Нумеле Тэу, вестим минуниле Тале!
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
„Атунч кынд ва вени время хотэрытэ”, зиче Домнул, „вой жудека фэрэ пэртинире.
3 Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
Поате сэ се кутремуре пэмынтул ку локуиторий луй, кэч Еу ый ынтэреск стылпий.”
4 Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
Еу зик челор че се фэлеск: „Ну вэ фэлиць!” ши челор рэй: „Ну ридикаць капул сус!”
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
Ну вэ ридикаць капул аша де сус, ну ворбиць ку атыта труфие!
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
Кэч нич де ла рэсэрит, нич де ла апус, нич дин пустиу ну вине ынэлцаря.
7 Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
Чи Думнезеу есте Чел че жудекэ: Ел кобоарэ пе унул ши ыналцэ пе алтул.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Ын мына Домнулуй есте ун потир ын каре фербе ун вин плин де аместекэтурэ. Кынд ыл варсэ, тоць чей рэй де пе пэмынт суг, ыл сорб ши-л бяу пынэ ын фунд!
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Еу ынсэ вой вести пуруря ачесте лукрурь, вой кынта лауде ын чинстя Думнезеулуй луй Иаков
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.
ши вой доборы тоате путериле челор рэй: путериле челуй неприхэнит ынсэ се вор ынэлца.