< Salmos 75 >
1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
"Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
3 Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
4 Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
7 Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.
Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.