< Salmos 75 >

1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Salmos 75 >