< Salmos 75 >

1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
3 Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
»Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
4 Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
7 Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< Salmos 75 >