< Salmos 73 >

1 Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
12 He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
26 Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

< Salmos 73 >