< Salmos 73 >

1 Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion

< Salmos 73 >