< Salmos 73 >
1 Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
[A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
12 He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14 Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
16 Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
When I tried to understand this, it was too painful for me;
17 Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
20 Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
As a dream when one wakes up, so, LORD, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
26 Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.