< Salmos 72 >
1 Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
ソロモンのうた 神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados justicia.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Juzgará los afligidos del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壊きたまはん
5 Temerte han mientras duren el sol y la luna, por generación de generaciones.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila [sobre] la tierra.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 Y dominará de mar á mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Delante de él se postrarán los Etiopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ之シバとセバの王たちは礼物をささげん
11 Y arrodillarse han á él todos los reyes; le servirán todas las gentes.
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido que no tuviere quien le socorra.
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 Y vivirá, y darásele del oro de Seba; y oraráse por él continuamente; todo el día se le bendecirá.
かれらは有ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Será [echado] un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará ruido como el Líbano, y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 Será su nombre para siempre, perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: y benditas serán en él todas las gentes: llamarlo han bienaventurado.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas.
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて満べしアーメン アーメン
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ