< Salmos 71 >

1 EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confuso para siempre.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: inclina tu oído y sálvame.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: mandado has que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti será siempre mi alabanza.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 Como prodigio he sido á muchos; y tú mi refugio fuerte.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Diciendo: Dios lo ha dejado: perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número [de ellas].
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 Vendré á las valentías del Señor Jehová: haré memoria de sola tu justicia.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, tus valentías á todos los que han de venir.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas: oh Dios, ¿quién como tú?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás á darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Aumentarás mi grandeza, y volverás á consolarme.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, oh Santo de Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, y mi alma, á la cual redimiste.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Salmos 71 >