< Salmos 7 >
1 Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo; )
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcánce[la]; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio [que] mandaste.
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego [á levantar] en alto.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días [contra el impío].
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.